Александр Сиденко (asidenko) wrote,
Александр Сиденко
asidenko

Плоды времени

Из Сантьяго Ковадлоффа

Мне всегда нравились груши,
но не всегда я их любил одинаковым образом.

Когда я ел их в детстве,
они были окутаны сиянием бесконечных дней
и омыты свежей водой сиесты.

Будучи молодым, я наслаждался ими
с той же жадностью,
но их уже не видели мои глаза,
ослеплённые мечтою
заключить действительность в концепты.

Теперь уже нет бесконечных дней,
и я уже не верю в полноту концептов.

Сейчас есть груши.
Груши и ничего более.
Загадочные груши и только.

29 июля 2018

Этот перевод выполнен в соавторстве с arina_100


Примечание:
Соавторство предполагает абсолютно равноценное участие авторов в творческом и техническом процессах работы над текстом.
Tags: Сантьяго Ковадлофф, верлибр, переводы, стихи
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments