Александр Сиденко (asidenko) wrote,
Александр Сиденко
asidenko

Очаг

Из Сантьяго Ковадлоффа

Идёт дождь. Обильный, тёплый.
Но бубнящее на кухне радио
мешает слушать шум дождя                                      
в тишине уединения, как мне хотелось бы.

По всему дому разливается свет:
волнующий, лёгкий и сталистый;
свет дня, оттенённый силой дождя.
Ищу место, где бы я мог
слушать музыку дождя, как мне хочется.
Но в гостиной мой сын с друзьями
развлекаются в ожидании обеда,
а в другой комнате моя жена
смеётся, разговаривая по телефону.

Слушать дождь негде.
Как жаль...
Не каждый день бывает такой дождь:
в величественной полноте и изобилии.

Видимо, счастливый дом —
не то место, где можно слушать дождь.

27 мая 2018

Этот перевод выполнен в соавторстве с arina_100


Примечание:
Соавторство предполагает абсолютно равноценное участие авторов в творческом и техническом процессах работы над текстом.
Tags: Сантьяго Ковадлофф, верлибр, переводы, стихи
Subscribe

  • ARS POETICA

    Сломать привычку, выйти дерзко За грань усвоенных азов, Подняться без хвальбы и треска В высокородье из низов. Навек остаться добровольно…

  • Карлос Гардель — Танго "Anclao en París"

  • Памяти друга

    Памяти Владимира Крамера Вот и всё. Отзвучали казённые трубы. Гаснет рваное пламя свечей и речей. Обожгут напоследок холодные губы. На одре…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments